(Aracely Torres Morales) 墨西哥一名米斯泰克族语言学家。

墨西哥的米斯泰克人会讲大自然的语言。
阿拉切利·托里斯·莫拉莱斯
墨西哥的米斯泰克人很早就知道如何通过鸟类和植物的行为来预测天气变化。比如, 当他们听到 chicucu 鸟的第一声悲鸣,便知道这预示着雨季就要结束。只要 chicucu 鸟还在歌唱, 农民们就知道旱季还将持续,种植豆子和南瓜的时机尚未到来。
农民们靠杜松树来确定种植玉米的准确时机。如果杜松树的叶子开始慢慢掉落,那么雨季将会推迟到来, 有必要的话,他们应当将玉米的种植推迟到六月中旬甚至更晚。
事实上,近几十年来,雨季(在米斯泰克的巴哈地区,雨季通常从五月持续到八月)越来越迟。经常能听到 农 民 们 说 “ndejama cuia chi ini zaza”。
Ndejama 是“ 变 化” 的 意 思, 而 cuia 有很多意思—— 它可以用来表示月份、 年份或季节的变化。ini zaza 一词指的是米斯泰克语中四种不同热度(ini)的一种:lo´o(微热)、keva kandeinio(可以忍受的热度)、kini (酷热) 和 zaza(难以忍受的热度)。现在,我们听到 ini zaza(过去这往往是一种异常现象)这个短语的频率越来越高。当今科学家们界定的“气候变异”一直被米斯泰克人称为ndejama cuia。
几个世纪以来,米斯泰克人一直顺应自然。同过去一样,如今他们仍会解读大自然发出的信号,从而作出正确的决定。他们的语言包含大量信息,可以为当前气候变化引发的问题提供解决方案。
2019 年,联合国教科文组织当地和土著知识体系方案将发布与米斯泰克巴哈地区气候现象有关的米斯泰克语表达和词汇总表,为专家和掌握传统知识的人们开展讨论提供便利。
联合国教科文组织出版物《关于授粉的土著和地方知识》,联合国教科文组织,2015年