你知道吗? 医学在丝绸之路上的交流与发展
CC BY Wellcome Collection / Canon of Medicine, Al-Qanun Fi-al-Tibb. Binding board of manuscript of Avicenna's Canon.当伊斯兰教在7世纪后期扩展到阿拉伯半岛以外的伊朗高原、中亚和北非的部分地区时,其增长正逢在巴格达和开罗等世界中心的科学研究的黄金时代。在此期间,穆斯林学者在以希腊、古代美索不达米亚和伊朗等古文明知识为基础构造的医学科学方面取得了重大进展,同时他们吸收了其他地区通过丝绸之路传递到伊斯兰世界的医学知识。
不仅药品和用于生产它们的原材料通过丝绸之路传递,更纷杂的临床医学知识也是这样传递。特别是从中国和印度次大陆收集的许多药用物品。在伊朗高原和西亚其他地区,包括今天的伊拉克,丝绸之路的交流极大地促进了来自世界各地的知识在这里交换并翻译成阿拉伯语再融合的环境。
在中世纪或“后古典时代”(公元500至1450年),学者们在医、药理学和兽医学领域做出了巨大贡献。这一时期的学者包括阿维森纳(拉丁名Ibn Sina,公元980年-1037年 ),他经常被记载为早期现代医学之父,博学家比鲁尼(公元973年-1050年),以及植物学家和药剂师Ibn al-Baitar( 公元1197年-1248 年)。丝绸之路上人口的流动和知识的传递方便了把世界其他地区的知识大量翻译成阿拉伯语,使这些博学者可以吸收广泛的学识。因此,伊斯兰医学结合了现有的医学知识,例如在古希腊和罗马发展起来的医学知识,并将其与来自世界其他地区的知识相结合,如中国和印度次大陆。
尽管在著名的植物学家伊本·巴利塔(Ibn al-Baitar)的作品《简单药物和食品集》中记载了许多中药,但他一直到安纳托利亚高原采集植物,从未前往中国。相反,他记载的许多植物信息都是通过丝绸之路沿线的商业和文化交流获得的。同样地,阿维森纳将中药的知识纳入他的作品中,记载了被认为治疗心悸和保护肝脏免受损害的化合物“suk”。
此外,一些阿拉伯作品,如塔巴里的百科全书《Firdaws al-hikma》(智慧天堂),详细讨论了印度次大陆的医疗系统。正如当时常见的学术作品一样,他的作品不仅涉及医学主题,还涉及哲学、气象学、动物学和天文学。在医学领域,它的内容包含医学科学的历史和前景,医学生所需的教育以及保护健康的措施,包括避免使用有毒物质。 塔巴里工作成果的许多部分来自他对印度医学的仔细研究。
学者们利用丝绸之路各个地区的信息、译稿和材料,汇编了多元化的医学知识。这些交流促成从未到过中国或印度次大陆的学者获取了大量信息。
阅读更多