你知道吗?反映丝绸之路沿线美食交流的中世纪食谱
© Alimkhodjaev Bobur/UNESCO Youth Eyes on the Silk Roads古代中亚地区的商贸路线直接影响了今天欧亚大陆的饮食习俗和食物。事实上,许多现在全世界人们都非常熟悉的谷物、水果、豆类和坚果都是通过丝绸之路首先传到中亚的。随着新的食材进入不同地区的饮食习俗中,以及这些路线上的外国食谱传到欧洲、东亚和阿拉伯半岛的宫廷,美食开始以“原烹饪书”的形式正式化。这些烹饪书汇编了当时流行的食谱,经常包括外国菜肴和关于饮食与健康联系的新想法。这些早期的烹饪书并不总是为大众提供“指导性”的食谱,而往往是为皇室提供的正式菜谱,目的是为了展示皇室美食的世界性。
历史上记载的一些最早的食谱来自美索不达米亚,发现于公元前1700年左右的阿卡德石板上。我们知道,古代有《De re coquinaria》(《论烹饪》),这本书总结了一些古希腊和罗马的美食,最早可能是在公元1世纪编纂的。它有时被认为(虽然可能是错误的)是罗马“美食家”阿皮基乌斯(Marcus Gavius Apicius)的作品,因此“阿皮基乌斯”一词有时会被用来指代这本烹饪书。这本菜谱是收录古代地中海地区饮食和美食实践的重要记录。这本菜谱的文字从较晚的年代,即公元4、5世纪流传至今,其中许多菜谱仍然很受欢迎,甚至在公元15世纪的印刷版本中得以保存。
在已知最早的阿拉伯语烹饪书中,有两本名为《Kitab al-tabikh》的书,都是在阿拔斯巴格达出版的,一本是公元10世纪编纂的,另一本是公元13世纪由al-Baghdadi(卒于公元1239年)编纂的,最初包含160种不同的菜谱。其中许多菜品,如椰枣甜粥,起源于阿拉伯半岛,其他菜品则来自伊朗高原,包括一系列以波斯语名称列出的炖菜。此外,在丝绸之路的东端,现存最早的中国食谱之一是《饮膳正要》,据信是公元1330年左右,由宫廷治疗师和营养师忽思慧编撰。他记录了元朝(公元1271-1368年)深受中亚和西亚影响的饮食,其中包括蒙古、突厥和波斯的食谱,主要是汤、面条和面包。因此,这本食谱有很重要的价值,它记录了中世纪欧亚大陆饮食文化的多样性和共同性,并形成了元代中国高度国际化的饮食和口味的基础。此外,该书是最早提出健康饮食原则的著作之一,包括节制、多样性、合适的卫生标准和食物储存。
西北非洲流行的菜肴--库斯库斯出现在一些中世纪的烹饪书中,包括公元13世纪的《Kitab al-tabikh fi al-Maghrib wa al-Andalus》,其中载有来自马拉喀什的库斯库斯食谱。在伊比利亚半岛编撰的烹饪书《Kitab fadalat al-khiwan》中也有一个库斯库斯的食谱。著名的旅行家、地理学家和外交家利奥·阿非利加努斯(公元1494年-1554年)也提到了库斯库斯,他赞美了库斯库斯的风味和营养价值。在不同历史学家和旅行家的描述中都出现了库斯库斯,这表明这道菜迅速传播到了北非、阿拉伯半岛、欧洲和其他地区。
的确,随着人们在丝绸之路上的旅行,经过山区、沙漠和绿洲等不同的地形,他们获得了新的食材、食物和菜肴,这也形成了延续至今的烹饪传统。丝绸之路上的食物包括杏仁、苹果、杏子、桃子、开心果、大米以及一系列的草药和香料。中世纪的食谱收集充分利用了这些新的和令人兴奋的食材,作家们编纂了原烹饪书,展示了当时美食传统的世界性,他们经常在丝绸之路上寻找新的菜肴和元素,并在食品和食品制作方面创造了共同的遗产,这一点在今天仍有迹可循。