克尔克普那尔涂油摔跤节
© Information and Documentation Center of Folk Culture / Ministry of Culture and Tourism
克尔克普那尔(Kırkpınar)涂油摔跤节每年在土耳其的埃迪内举行。成千上万来自不同年龄层、文化和地区的人会涌向城内,观看摔跤手(Pehlivan)如何争夺克尔克普那尔黄金腰带以及大摔跤手的称号。每年节日都由赞助人(KırkpınarAga)宣布开幕,开幕仪式上会有40面达富鼓(davul)及祖尔纳唢呐乐队(唢呐)的表演。在塞林姆(Selimiye)清真寺朗诵过祈祷文之后,身着金色腰带的运动员会游街展示。按照风俗习惯,摔跤比赛只在男子运动场举行。司仪向观众一一介绍摔跤选手,并以诗句朗诵的方式报出他们的姓名、头衔和技能。然后,涂油人与拿毛巾的人会帮选手身上涂上油,选手紧接着开始热身并相互问候。选手们都穿着水牛皮或牛皮制成的厚长裤(kıspet)。摔跤开始时,鼓乐队同时演奏传统曲目。克尔克普那尔传统涂油摔跤对不同文化背景、地域和年龄的男性开放,没有宗教、语言或种族歧视。选手被社会视为具有优秀品质的典范人物,他们慷慨、诚实、受人尊敬并坚持传统和习俗。所有选手都接受了师徒制的传统训练。
Katta Ashula
© 2008 by Rustambek Abdullaev
Katta Ashula(字面意思是“大歌”)是一种传统歌曲,是乌兹别克斯坦Ferghana山谷多种民族身份认同感的一部分。乌兹别克斯坦也是塔吉克人、维吾尔人、土耳其人以及吉尔吉斯斯坦人、塔吉克斯坦人和哈萨克斯坦人一些地区的家园。Katta Ashula是一种原创体裁,结合了表演艺术、歌唱、器乐、东方诗歌和神圣的仪式。它涵盖了一系列主题,从爱到哲学以及宇宙和自然的神学概念,同时歌曲还为创作者留下一些即兴创作的空间。艺人们经历严苛的学徒期,从一代人到另一代人口头传播。歌曲由至少由两名,最多五名歌手演绎。如今,Katta Ashula是乌兹别克文化身份的重要体现,它可以促进不同文化之间的交流。为了保持这一传统的流传,乌兹别克斯坦政府和地方当局通过有组织的节日、竞赛和各种其他活动吸引年轻人传播传统文化,并……在联合国教科文组织非物质文化遗产网站阅读更多相关信息。
黑眼睛:土耳其皮影戏
© Information and Documentation Center for Folk Culture / Ministry of Culture and Tourism
卡拉格兹(Karagoz,黑眼睛)是一种土耳其皮影戏,剧中使用的皮偶称为tasvirs,以骆驼皮或牛皮制成人或物体的形状,以杆子操纵各部位,利用光源将它们的影子投射到棉布幕上。每幕戏一开始先有一个介绍性的角色出现,说明该剧的主题,在一阵刺耳哨声之后,好戏便开始登场。表演可能结合了歌唱、铃鼓乐、诗歌、神话、绕口令和谜语。出场的通常是喜剧故事里的两个主要角色:卡拉格兹和哈西瓦特(哈西瓦特),以及许多其他角色,如一个称为Kantocu的舞厅女歌手,一个称为Hokkabaz的魔术杂技演员,剧中充斥着双关语和模仿其他地区的口音。戏偶主要由一位首席艺人Hayali来操作,他可能有好几位想要学得这门技艺的学徒。卡拉格兹曾在咖啡馆、花园和公共广场这些地点时常性的演出,特别是在斋月与割礼期间。今日演出卡拉格兹的地点大部分都已转移到了剧院、学校和大城市里的购物中心里,也仍然广受欢迎。传统剧场加强了人们的文化认同感,并以娱乐的方式使人与人之间的距离拉得更接近。在教科文组织非物质文化遗产网站上阅读有关此主题的更多信息。
拉贾斯坦邦的卡贝利亚民俗歌舞
© West Zone Cultural Centre, Udaipur, Rajasthan
歌曲和舞蹈是卡贝利亚(Kalbelia)社区对传统生活方式的一种表达。卡贝利亚曾经是职业养蛇人,今天他们不断变化和创新的音乐和舞蹈还令人想起他们过往的职业。女人们穿着黑裙舞蹈旋转,模仿蛇的动作,而男人们用过去抓蛇时使用的打击乐器铃鼓(khanjari)和木管乐器旁及(poongi)进行伴奏。舞者身上绘有传统的纹身图案,戴着珠宝和缀着的小镜子、绣着银线的戏装。卡贝利亚歌曲讲述神话故事,在“颜色的节日——洒红节”期间,还会演出特别的传统舞蹈。这些歌曲演唱还展现了贝利亚人富有诗人的智慧,他们会在表演过程中即兴创作歌词。歌曲和舞蹈得到代代相传,实际上成为了口头传统的一部分,因为传承到目前为止还没有任何文本或培训手册。歌曲和舞蹈是卡贝利亚社区的骄傲,当他们的传统的旅行生活方式和以及他们在农村社会中的作用正在逐渐消失时,歌曲和舞蹈成为了他们身份的标记。社区展现了他们试图重振其文化遗产以及按照社会经济条件的变化对其文化遗产进行调整的努力。在教科文组织非物质文化遗产网站上阅读有关此主题的更多信息。
伊拉克的木卡姆传统音乐
© Mohammad Gomar / Iraqi Maqam Ensemble
伊拉克木卡姆,普遍认为是伊拉克主要的传统古典音乐,曲目众多,乐器富有特色,有一套为专业歌手和乐手设计的独特表演。此外,民间音乐提供了丰富资讯,反映了音乐、历史、以及数世纪以来各种阿拉伯音乐之间的互相影响。
伊拉克古老的木卡姆,在结构和配乐方面,和伊朗、亚塞拜然、乌兹别克的传统音乐形式有密切关系。伊拉克木卡姆结合了众多音乐种类和旋律模式,包括即兴唱段,这种即兴演唱有时要求正规伴奏,最后与音乐融为和谐又复杂的整体。主唱歌手熟练即兴演唱,使他与伴奏乐队之间产生多样化互动。主要乐器包括齐特拉洋琴(cither santur),一把四弦提琴(jawzah),一面低音手鼓(dumbak)及小铃鼓(DAFF),通常在私人聚会上表演,或是在咖啡屋或剧院里。
木卡姆的曲目源于阿拉伯古典或通俗诗歌,它独特的声乐和器乐音色,使它成为伊拉克最受音乐家,学者,文学与音乐研究者以及众多百姓喜爱的音乐形式。在教科文组织非物质文化遗产网站上阅读更多有关此主题的内容。
花儿民歌
© Hezheng County Bureau of Culture
在甘肃、青海两省和整个中国北方,传统花儿民歌盛行于九个不同民族之间。音乐来自流传广泛的传统剧目,以民族、城镇或花的名字来命名(例如:“土族令”,“白牡丹令”),歌词即兴但有一定的规则,例如,诗句采三、四、五或六行,每行设置七个音节。歌曲讲述着年轻人的爱情、辛勤工作和心老的农作生活。这些民歌是一个生动的口传记录,描述近来中国社会的发展,并添入歌手自身的观察和评论。花儿歌手可能没受过什么教育,但今日最成功和深受尊重的歌手的名气家喻户晓、到处表演、甚至成立工作室传授才艺。无论是在农村工作随兴唱歌,旅行时欢唱,或更正式地在每年举办的上百个传统花儿节庆演唱,花儿民歌都是民间重要娱乐,不仅可表达个人感情,还促进了民族文化交流。在教科文组织非物质文化遗产网站上阅读有关此主题的更多信息。
赫哲族伊玛堪说唱艺术
© Center for Safeguarding ICH of Heilongjiang Province, China
伊玛堪说唱艺术是中国东北地区赫哲族一种特有的口述传统表达形式,采用散韵兼行的方式,包含了许多独立的叙事篇章,讲述部落之间的征战与联盟,以及赫哲族英雄降妖伏魔、打败入侵者的故事。这种口头的文化遗产表达了捍卫民族特性和领土完整,但也保留了萨满祭祀、捕鱼和狩猎的传统知识。伊玛堪说唱人不用乐器伴奏,即兴叙事,并运用不同的唱腔和曲调刻画不同的人物和情节。他们通常在自己的家族和家庭中进行师徒之间的训练,尽管如今接纳越来越多的外人进行学徒训练。由于赫哲没有书写体系,伊玛堪说唱在传递赫哲族的语言、宗教、信仰、民俗和习俗上非常重要,然而,随着现代化的加速和学校教育的规范化,这一世代相传的文化遗产现已面临失传的危险,目前,只有长者才能说母语。这种损失已成为Yimakan传统的促进和可持续性的主要障碍。目前只有五位大师能够演出剧集 - 一些资深故事讲述者的离世和年轻一代离开城市寻找就业机会的现象恶化了这种情况。在教科文组织非物质文化遗产网站上阅读有关此主题的更多信息。
古琴艺术
© Chinese Academy of Art
中国古筝,称古琴,已存在了3000多年,它代表了中国最重要的独奏乐器传统。早期文学资料中所描述并经考古发现证实这点,这种古老的艺术与中国的思想史密不可分。古琴演奏是一种精英艺术形式,由贵族和学者在亲密环境中实践,因此从未用于公开演出。此外,古琴是四种艺术之一 , 连同书法、绘画和古代国际象棋,这都是中国文人学者应该掌握的。根据传统,需要二十年的培训才能达到熟练程度。
古琴有七个琴弦和十三个标记的音高位置。通过以十种不同的方式连接琴弦,演奏者可以获得四个八度音程的范围。三种基本的演奏技术称为散音、泛音和按音。 散音用右手拨弦,包括单独或成组地打开弦乐,产生较长时间的余音。泛音的奏法是用左手一指或多指正对徽位轻点琴弦,一触即起,同时右手拨弦,发出清越的琴音。按音又称案音、實音、走音,奏法是左手将弦按在琴面上,右手拨弦出音;继而左手揉弦以产生吟音,或移向其他音位产生滑音。在联合国教科文组织非物质文化遗产网站上阅读更多有关此主题的内容。
侗族大歌
© Ministry of Culture
中国南部贵州省的侗族流行一种说法:大米滋养身体,歌曲滋养灵魂。文化传统和对音乐的掌握能力,造就侗族人能演唱多部合声的大歌,却不需乐器伴奏或指挥。曲目广泛,包括:民谣、儿歌、迎宾曲以及模仿动物声音之作。由大师传授合唱团弟子技能。合唱团被安排在侗族鼓楼等极具意义之地正式演出,举行仪式、娱乐和会议,或者人们自发地在家庭或公共场所演唱。侗族大歌宛若百科全书,讲述民族历史、歌颂传统的天人合一信念、记载科学知识、并表达浪漫的爱情和道德价值观。大歌至今仍广泛流传,每个村落都听得到各式合唱,除了表达生活方式和生活智慧,大歌仍是侗族重要文化象征和传统。
古代英雄格萨尔王降临下界后降妖除魔,抑强扶弱,统一各部,最后回归天国的英雄事迹,在藏族,蒙古族和中国西部北部的土族社部落广为流传。讲故事的表演者和歌手,保存了传统格萨尔史诗的串珠表演方式,以口述历史讲述并穿插散文和诗歌,各地形式略有差异。藏族师父拿着铜镜,以面部表情、声音效果和姿态,强化表演效果;蒙古艺师以提琴伴奏,即兴演绎旋律优美的唱腔,用独白述说音乐故事。格萨尔史诗的表演内容,根植于宗教文化和日常生活,往往伴随如祭祀、冥想之类的仪式。例如,当一个孩子出生时,歌词内容便是格萨尔王降生世界的故事。数以百计的神话、民间故事、歌谣、谚语流传下来,形成传统文化的一部分,不仅有娱乐作用,也是一种历史、宗教、习俗、道德和科学的文化教育。格萨尔史诗的创作灵感来自藏族唐卡绘画,藏戏和其他艺术形式,让不同年龄段的观众皆能了解和认同自身文化和历史。在联合国教科文组织非物质文化遗产网站上阅读更多关于这一主题的信息。